Tudo bem! Eu dei uma forçadinha no título da postagem propositadamente pois queria atingir dois públicos:
1 - Alguns evangélicos que andam curtindo as musicas do Rosa de Saron, que é uma banda católica carismática. E, qual o problema disso? Para quem gosta, pode não haver problema algum, porém seria bom salientar que o catolicismo, embora se apresente como religião monoteísta, é uma forma de henoteísmo: dá atributos divinos a cada um dos seus santos, asseverando que eles podem ouvir orações e até fazer milagres depois de mortos. O protestantismo, por sua vez, não compactua com esta glória repartida, e assevera que apenas Deus possui tais atributos e somente Jesus Cristo é mediador entre Deus e o homem.
2 - O outro grupo é daqueles que só passam o olho em alguns versículos e criam em cima deles doutrinas ou sofismas tais como: Jesus é a rosa de Saron!
Então! Onde está escrito que Jesus é a Rosa de Saron?
Na minha bíblia, em lugar nenhum! Por isso, justifico o título da postagem. O comparativo com “a Rosa de Saron”, não é de Jesus!
Como assim? É só atentarmos para o “Detalhe da Palavra”:
Infelizmente vivemos numa geração analfabeta de Bíblia. Os crentes querem sentir, não pensar. Querem sentir arrepios e não estudarem a Bíblia com dedicação. Tudo o que é falado em nome de Deus, estas pessoas aceitam.
Muito se tem falado no meio evangélico a respeito da famosa “Rosa de Saron”. Em quase toda igreja tem um conjunto ou um grupo denominado “Rosa de Saron”. Na maioria das vezes tem em mente que a Rosa de Saron seja uma referência a pessoa de Jesus. Pregadores no êxtase da mensagem dizem: Jesus é a Rosa-a-a-a- de Saron, aleluia!
Portanto, estamos diante da pergunta intrigante: “Quem é a Rosa de Saron”?
Antes de respondermos a questão acima, se faz necessário exortar a todos os leitores da Bíblia, que devemos lê-la com a máxima atenção, analisando os pontos, as vírgulas etc. Não podemos ler a Bíblia como se tivéssemos lendo um jornal, uma revista ou um periódico. Na verdade a falta de leitura com atenção, é a causa da difusão de tantas “doutrinas” perniciosas no seio da igreja. Se os membros das igrejas se dedicassem mais à leitura do texto sagrado, com certeza, não seriam tão facilmente enganados e nem participariam de “estórias” chamadas bíblicas.
No capítulo 2 de Cantares de Salomão, basta um simples exame do livro, usando a versão ARA (Almeida Revista e Atualizada) para dissipar de uma vez por todas esta suposta contradição.
Cantares 1, 15 ao 17 e 2, 1 ao 3:
Esposo
1 : 15Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.Esposa
1 : 16Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,1 : 17as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.2 : 1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.Esposo
2 : 2Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha querida entre as donzelas.Esposa
2 : 3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os jovens; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
Esposo
1 : 15Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
Esposa
1 : 16Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
1 : 17as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
2 : 1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
Esposo
2 : 2Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha querida entre as donzelas.
Esposa
2 : 3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os jovens; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
Nesta versão encontramos um título que indica quem está falando; ora a esposa, ora o esposo, ora as filhas de Jerusalém. No texto de Cantares 2.1, encontramos em cima da fala o nome: “esposa” e ela diz:
“Eu sou a rosa de Saron” no hebraico: Ani Havatselet há Sharon
Se ainda pairasse dúvida quanto à afirmação ser do amado ou da amada, o texto original decide a questão quando se observa que as terminações das palavras são as do feminino. A letra Tav no final da palavra indica feminino.
Portanto, se alguém quiser conjecturar com o termo Rosa de Saron, o façam em relação á Igreja (noiva), e não a Jesus (noivo), e parar de ficar misturando as coisas, literalmente nos sentidos acima e abaixo:
É isso aí!